Détail de l'auteur
Auteur Hugo von Hofmannsthal (1874-1929)
Commentaire :
Né à Vienne en 1874 d'une mère italienne et d'un père autrichien, poète, prosateur, essayiste, auteur dramatique, il écrivit les livrets de plusieurs opéras de Richard Strauss et fut l'un des fondateurs et des premiers animateurs du festival de Salzbourg. Hofmannsthal est mort dans son château de Rodaun près de Vienne, en juillet 1929.
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Andreas / Hugo von Hofmannsthal
Titre : Andreas : Fragments Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Eugène Badoux, Traducteur ; Jacques Le Rider (1954-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1994 Collection : Collection Folio bilingue (Paris)., ISSN 1151-9495 num. 41 Importance : 341 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038745-8 Prix : 58 F Note générale : Traduit de l'allemand et bilingue français/allemand. Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : R Romans Note de contenu : Préface et notes de J. Le Rider Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=345 Andreas : Fragments [texte imprimé] / Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Eugène Badoux, Traducteur ; Jacques Le Rider (1954-....), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1994 . - 341 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris)., ISSN 1151-9495; 41) .
ISBN : 978-2-07-038745-8 : 58 F
Traduit de l'allemand et bilingue français/allemand.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : R Romans Note de contenu : Préface et notes de J. Le Rider Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=345 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00002493 R HOF Livres Bibliothèque Ecole TNB Divers Disponible Le chevalier à la rose / Hugo von Hofmannsthal
Titre : Le chevalier à la rose Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Jacques Le Rider (1954-....), Préfacier, etc. ; Jacqueline Verdeaux, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1997 Collection : Folio Sous-collection : Théâtre num. 40 Importance : 239 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-039387-9 Prix : 44 F Note générale : Comédie pour musique
"Le chevalier à la rose" est un opéra de Richard StraussLangues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Résumé : L'opéra de Richard Strauss, "le Chevalier à la rose", est l'une des œuvres les plus jouées du répertoire lyrique international.
Le livret est lui-même tiré de la pièce que nous donnons ici, et qui a permis à Hofmannsthal, un des plus grands poètes et dramaturges de langue allemande, mais d'abord confidentiel, d'accéder à la renommée mondiale. Le thème est simple, proche de Musset, de Marivaux, de tous les poètes de l'amour qui tourne généralement mal. Dans cette comédie, presque une opérette viennoise, on voit une femme. La Maréchale, approcher du vieillissement et avant d'y tomber, accepter le mariage du jeune homme qu'elle aime, avec une jeune fille de son âge. Le temps, la fragilité, l'identité personnelle, le ridicule sont les principaux thèmes de l'œuvre.
La morale n'a rien de tragique, et se chante déjà " Légers, nous devons l'être (....). La vie punit ceux qui ne le sont pas. " La pièce se déroule au XVIIIe siècle : libre et charmante, elle évoque la Vienne rococo, où la poésie se teinte d'humour et de mélancolie, parce qu'elle est déjà musique.Note de contenu : Préface de Jacques Le Rider
Table des matières
DossierType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=999 Le chevalier à la rose [texte imprimé] / Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Jacques Le Rider (1954-....), Préfacier, etc. ; Jacqueline Verdeaux, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1997 . - 239 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio. Théâtre; 40) .
ISBN : 978-2-07-039387-9 : 44 F
Comédie pour musique
"Le chevalier à la rose" est un opéra de Richard Strauss
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : L'opéra de Richard Strauss, "le Chevalier à la rose", est l'une des œuvres les plus jouées du répertoire lyrique international.
Le livret est lui-même tiré de la pièce que nous donnons ici, et qui a permis à Hofmannsthal, un des plus grands poètes et dramaturges de langue allemande, mais d'abord confidentiel, d'accéder à la renommée mondiale. Le thème est simple, proche de Musset, de Marivaux, de tous les poètes de l'amour qui tourne généralement mal. Dans cette comédie, presque une opérette viennoise, on voit une femme. La Maréchale, approcher du vieillissement et avant d'y tomber, accepter le mariage du jeune homme qu'elle aime, avec une jeune fille de son âge. Le temps, la fragilité, l'identité personnelle, le ridicule sont les principaux thèmes de l'œuvre.
La morale n'a rien de tragique, et se chante déjà " Légers, nous devons l'être (....). La vie punit ceux qui ne le sont pas. " La pièce se déroule au XVIIIe siècle : libre et charmante, elle évoque la Vienne rococo, où la poésie se teinte d'humour et de mélancolie, parce qu'elle est déjà musique.Note de contenu : Préface de Jacques Le Rider
Table des matières
DossierType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=999 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00007887 T HOF Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre moderne et classique Disponible Electre ; Le chevalier à la rose ; Ariane à Naxos / Hugo von Hofmannsthal
Titre : Electre ; Le chevalier à la rose ; Ariane à Naxos Titre original : Elektra ;Der Rosenkavalier ; Ariadne auf Naxos Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Pierre-Antoine Huré, Traducteur ; Laurent Muhleisen (1964-....), Traducteur Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : 2002 Importance : 1 vol. (579 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070868-7 Prix : 9,60 EUR Note générale : Bilingue français/allemand Langues : Français (fre) Allemand (ger) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Le nom de Hofmannsthal est surtout associé en France à celui de Richard Strauss, dont il a été le librettiste.
Mais cette renommée cache une œuvre impressionnante par sa diversité et sa cohérence, inscrite dans la continuité de celles de Goethe et de Nietzsche, un univers de sens et un monde de beauté. Goethe était davantage Dichter et Nietzsche Denker ; Hofmannsthal, lui, est indissolublement poète et penseur. Poète reconnu et même adulé, il l'est dès l'âge de seize ans ; dix ans plus tard, il délaisse la poésie - et le repli sur soi qui l'accompagne - pour le théâtre.
En proposant ici trois " pièces " qui servirent de support aux opéras de Strauss, dans des traductions inédites, on espère renouveler l'approche des plus fameuses collaborations de l'auteur et du compositeur et permettre au lecteur d'apprécier les textes sans la musique qui les sublime mais aussi les submerge et parfois les trahit.Note de contenu : Notes
Annexe
Chronologie
Table des matières
Bibliographie sélectiveType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1681 Electre ; Le chevalier à la rose ; Ariane à Naxos = Elektra ;Der Rosenkavalier ; Ariadne auf Naxos [texte imprimé] / Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Pierre-Antoine Huré, Traducteur ; Laurent Muhleisen (1964-....), Traducteur . - Paris : Flammarion, 2002 . - 1 vol. (579 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-08-070868-7 : 9,60 EUR
Bilingue français/allemand
Langues : Français (fre) Allemand (ger) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Le nom de Hofmannsthal est surtout associé en France à celui de Richard Strauss, dont il a été le librettiste.
Mais cette renommée cache une œuvre impressionnante par sa diversité et sa cohérence, inscrite dans la continuité de celles de Goethe et de Nietzsche, un univers de sens et un monde de beauté. Goethe était davantage Dichter et Nietzsche Denker ; Hofmannsthal, lui, est indissolublement poète et penseur. Poète reconnu et même adulé, il l'est dès l'âge de seize ans ; dix ans plus tard, il délaisse la poésie - et le repli sur soi qui l'accompagne - pour le théâtre.
En proposant ici trois " pièces " qui servirent de support aux opéras de Strauss, dans des traductions inédites, on espère renouveler l'approche des plus fameuses collaborations de l'auteur et du compositeur et permettre au lecteur d'apprécier les textes sans la musique qui les sublime mais aussi les submerge et parfois les trahit.Note de contenu : Notes
Annexe
Chronologie
Table des matières
Bibliographie sélectiveType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1681 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00024846 T HOF Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre moderne et classique Disponible 00013819 T HOF Livres Magasin Théâtre moderne et classique Disponible Lettre de Lord Chandos / Hugo von Hofmannsthal
Titre : Lettre de Lord Chandos : et autres textes sur la poésie Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Albert Kohn (1905-1989), Traducteur ; Jean-Claude Schneider (1936-....), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1992 Collection : Poésie num. 264 Importance : 1 vol. (238 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-032719-5 Prix : 51 F Note générale : Ce choix d'essais d'Hofmannsthal est important à plusieurs titres. On entrevoit à travers eux l'évolution spirituelle d'un poète précoce, enfant prodige de la Vienne fin de siècle, qui fut un des premiers, sous le masque de Lord Chandos, à être sensible à l'insuffisance des mots et du discours traditionnels pour appréhender la réalité. Ce sentiment d'insuffisance et de désespoir, qu'il a traduit dans cet essai qui marque les lettres européennes, est à l'origine de l'expressionnisme, du surréalisme et du dadaïsme.
Dans le monde de la vieille Autriche-Hongrie qu'il aime passionnément et dont il assiste à l'effondrement, Hofmannsthal se raccroche aux valeurs traditionnelles, centres de ralliement de la culture européenne : la culture gréco-latine associée au christianisme, la pérennité de la poésie et de l'art, les grands écrivains et les grands artistes, les géants universels comme Beethoven et Napoléon. Les pages dans lesquelles Hofmannsthal montre la place nécessaire de la poésie dans un monde scientiste et où il célèbre les génies reconnus par tous les Européens au-dessus des frontières valent aussi pour nous et notre époque.
Ces articles et essais permettront de mieux faire connaître, non seulement un des grands écrivains de la littérature allemande, mais un esprit universel contemporain et égal de Gide et de Valéry, qui occupe une place éminente dans la littérature européenne.Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : P Poésies Note de contenu : Chronologie de l'auteur
Bibliographie
Notes
Table des matièresType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=198 Lettre de Lord Chandos : et autres textes sur la poésie [texte imprimé] / Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Auteur ; Albert Kohn (1905-1989), Traducteur ; Jean-Claude Schneider (1936-....), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1992 . - 1 vol. (238 p.) ; 18 cm. - (Poésie; 264) .
ISBN : 978-2-07-032719-5 : 51 F
Ce choix d'essais d'Hofmannsthal est important à plusieurs titres. On entrevoit à travers eux l'évolution spirituelle d'un poète précoce, enfant prodige de la Vienne fin de siècle, qui fut un des premiers, sous le masque de Lord Chandos, à être sensible à l'insuffisance des mots et du discours traditionnels pour appréhender la réalité. Ce sentiment d'insuffisance et de désespoir, qu'il a traduit dans cet essai qui marque les lettres européennes, est à l'origine de l'expressionnisme, du surréalisme et du dadaïsme.
Dans le monde de la vieille Autriche-Hongrie qu'il aime passionnément et dont il assiste à l'effondrement, Hofmannsthal se raccroche aux valeurs traditionnelles, centres de ralliement de la culture européenne : la culture gréco-latine associée au christianisme, la pérennité de la poésie et de l'art, les grands écrivains et les grands artistes, les géants universels comme Beethoven et Napoléon. Les pages dans lesquelles Hofmannsthal montre la place nécessaire de la poésie dans un monde scientiste et où il célèbre les génies reconnus par tous les Européens au-dessus des frontières valent aussi pour nous et notre époque.
Ces articles et essais permettront de mieux faire connaître, non seulement un des grands écrivains de la littérature allemande, mais un esprit universel contemporain et égal de Gide et de Valéry, qui occupe une place éminente dans la littérature européenne.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : P Poésies Note de contenu : Chronologie de l'auteur
Bibliographie
Notes
Table des matièresType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=198 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00001601 P HOF Livres Bibliothèque Ecole TNB Divers Disponible