Détail de l'auteur
Auteur Spiro Scimone (1964-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Il Cortile / Spiro Scimone
Titre : Il Cortile Type de document : texte imprimé Auteurs : Spiro Scimone (1964-....), Auteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 2004 Collection : Scène ouverte Importance : 42 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-573-6 Prix : 9 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=5867 Il Cortile [texte imprimé] / Spiro Scimone (1964-....), Auteur . - Paris : L'Arche, 2004 . - 42 p. ; 18 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-573-6 : 9 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=5867 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00043342 T SCI Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Nunzio ; Bar ; La fête / Spiro Scimone
Titre : Nunzio ; Bar ; La fête Type de document : texte imprimé Auteurs : Spiro Scimone (1964-....), Auteur ; Jean-Paul Manganaro, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 2003 Collection : Scène ouverte Importance : (108 p.) 1 vol. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-527-9 Prix : 12 EUR Note générale : "Nunzio" : Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro
"Bar" : Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro
"La Fête" : Traduit de l’italien par Valéria Tasca
Le théâtre italien a vu naître dans sa longue et prestigieuse histoire beaucoup d’auteurs qui entraient en scène par les coulisses (Goldoni, Gozzi, De Filippo ou encore Dario Fo, pour n’en citer que quelques-uns). Même si leur pensée est en premier lieu scénique, ils n’en oublient pas pour autant que l’écriture théâtrale peut être synonyme de littérature.
En 1990, Spiro Scimone crée une troupe avec son compagnon de route, Francesco Sframeli, et se met à écrire « pour imaginer une partition à jouer, un matériau dont se saisissent le corps, l’âme et la voix afin de la transformer en langue de théâtre ».
Lors de la biennale de Venise 2001, Scimone et Sframeli ont reçu le prix du meilleur premier film pour "Due amici" (Deux amis), une adaptation de "Nunzio". "Nunzio", lors de la biennale de Venise de 2001, le prix du meilleur premier film.
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Nunzio", écrit dans le dialecte de Messine. Deux compagnons se partagent un petit appartement. Nunzio travaille dans une usine qui fabrique de la peinture, ce qui a fortement altéré sa santé. On ne sait pas bien ce que fabrique Pino, il fait des voyages un peu mystérieux, parle d’une maison à la mer et essaie de rassurer Nunzio qui ne veut pas aller à l’hôpital pour se faire soigner. Bref, deux Siciliens perdus dans le no man’s land industriel de l’Italie d’aujourd’hui.
"Bar" ou quatre jours de la vie de Nino et Petru. Dans l’arrière-salle d’un zinc peu fréquenté, l’un rêve de servir des cocktails, l’autre, au chômage, fricote avec la petite mafia. Deux losers blottis dans le bar où ils ont échoué.
"La Fête" est une autre partition, à trois voix cette fois : une mère, un père et leur fils unique dans une petite cuisine. Des dialogues laconiques, des phrases ultracourtes empoisonnées d’habitude. La mauvaise foi règne en maître et les deux hommes s’évitent. Le fils gâté a déclassé le père parce qu’il ramène plus d’oseille à la maison que lui. On ne sait plus si l’on doit s’esclaffer ou pleurer. En ce jour anniversaire de trente ans de mariage, c’est la fête.
Note de contenu : Table des matières Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1326 Nunzio ; Bar ; La fête [texte imprimé] / Spiro Scimone (1964-....), Auteur ; Jean-Paul Manganaro, Traducteur . - Paris : L'Arche, 2003 . - (108 p.) 1 vol. ; 21 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-527-9 : 12 EUR
"Nunzio" : Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro
"Bar" : Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro
"La Fête" : Traduit de l’italien par Valéria Tasca
Le théâtre italien a vu naître dans sa longue et prestigieuse histoire beaucoup d’auteurs qui entraient en scène par les coulisses (Goldoni, Gozzi, De Filippo ou encore Dario Fo, pour n’en citer que quelques-uns). Même si leur pensée est en premier lieu scénique, ils n’en oublient pas pour autant que l’écriture théâtrale peut être synonyme de littérature.
En 1990, Spiro Scimone crée une troupe avec son compagnon de route, Francesco Sframeli, et se met à écrire « pour imaginer une partition à jouer, un matériau dont se saisissent le corps, l’âme et la voix afin de la transformer en langue de théâtre ».
Lors de la biennale de Venise 2001, Scimone et Sframeli ont reçu le prix du meilleur premier film pour "Due amici" (Deux amis), une adaptation de "Nunzio". "Nunzio", lors de la biennale de Venise de 2001, le prix du meilleur premier film.
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Nunzio", écrit dans le dialecte de Messine. Deux compagnons se partagent un petit appartement. Nunzio travaille dans une usine qui fabrique de la peinture, ce qui a fortement altéré sa santé. On ne sait pas bien ce que fabrique Pino, il fait des voyages un peu mystérieux, parle d’une maison à la mer et essaie de rassurer Nunzio qui ne veut pas aller à l’hôpital pour se faire soigner. Bref, deux Siciliens perdus dans le no man’s land industriel de l’Italie d’aujourd’hui.
"Bar" ou quatre jours de la vie de Nino et Petru. Dans l’arrière-salle d’un zinc peu fréquenté, l’un rêve de servir des cocktails, l’autre, au chômage, fricote avec la petite mafia. Deux losers blottis dans le bar où ils ont échoué.
"La Fête" est une autre partition, à trois voix cette fois : une mère, un père et leur fils unique dans une petite cuisine. Des dialogues laconiques, des phrases ultracourtes empoisonnées d’habitude. La mauvaise foi règne en maître et les deux hommes s’évitent. Le fils gâté a déclassé le père parce qu’il ramène plus d’oseille à la maison que lui. On ne sait plus si l’on doit s’esclaffer ou pleurer. En ce jour anniversaire de trente ans de mariage, c’est la fête.
Note de contenu : Table des matières Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1326 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00010573 T SCI Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible