Détail de l'auteur
Auteur Philippe Ivernel |
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
550 - 15 octobre 1974 - Hölderlin (Bulletin de L'Avant-scène théâtre) / Peter Weiss
[n° ou bulletin]
Titre : 550 - 15 octobre 1974 - Hölderlin Titre original : Hölderlin Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter Weiss (1916-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Auteur Année de publication : 1974 Langues : Français (fre) Résumé : Hölderlin : Le drame des intellectuels digérés par la société de profits... alors qu’une poésie qui ne débouche pas sur une pratique révolutionnaire est impuissante... Note de contenu : Notes de travail
Par Marcel Maréchal, page 4
Imagination et poésie
Par François Bourgeat, page 5
Les personnages
Page 6
Holderlin (texte intégral)
De Peter Weiss, adaptation Philippe Ivernel, page 11
La critique
Page 41
Le 28e Festival d'Avignon
Par Paul-Louis Mignon, page 43
Quelques autres spectacles d'Avignon
Page 48Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=bulletin_display&id=679 [n° ou bulletin] 550 - 15 octobre 1974 - Hölderlin = Hölderlin [texte imprimé] / Peter Weiss (1916-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Auteur . - 1974.
Langues : Français (fre)
Résumé : Hölderlin : Le drame des intellectuels digérés par la société de profits... alors qu’une poésie qui ne débouche pas sur une pratique révolutionnaire est impuissante... Note de contenu : Notes de travail
Par Marcel Maréchal, page 4
Imagination et poésie
Par François Bourgeat, page 5
Les personnages
Page 6
Holderlin (texte intégral)
De Peter Weiss, adaptation Philippe Ivernel, page 11
La critique
Page 41
Le 28e Festival d'Avignon
Par Paul-Louis Mignon, page 43
Quelques autres spectacles d'Avignon
Page 48Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=bulletin_display&id=679 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00044844 * Revues Bibliothèque Ecole TNB Périodiques Exclu du prêt 00052252 * Revues Magasin Périodiques Exclu du prêt Le bouc ; Les larmes amères de Petra von Kant ; Liberté à Brême / Rainer Werner Fassbinder
Titre : Le bouc ; Les larmes amères de Petra von Kant ; Liberté à Brême Titre original : Katzelmacher; Die Bitteren Tränen der Petra von Kant ; Bremer Freiheit Type de document : texte imprimé Auteurs : Rainer Werner Fassbinder (1945-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur ; Sylvie Muller, Traducteur Mention d'édition : Nouvelle édition Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1989 Collection : Scène ouverte., ISSN 0768-1666 Importance : 1 vol. (134 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-031-1 Prix : 49 FRF Note générale : Pour "Le bouc" : Pièce écrite en 1988
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 5
Nombre de rôles masculins : 5
Nombre de décors : 0
Pour "Les larmes..." : Pièce écrite en 1996
Nombre de scènes : 5
Nombre de rôles féminins : 6
Nombre de rôles masculins : 0
Nombre de décors : 0
Pour "Liberté à Brême" : Pièce écrite en 1976
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 8
Nombre de décors : 0
"Le Bouc" : Traduit de l’allemand par Philippe Ivernel
"Les Larmes amères de Petra von Kant" : Traduit de l’allemand par Sylvie Muller
"Liberté à Brême" : Traduit de l’allemand par Philippe Ivernel
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Le Bouc" : Jorgos, ce « Grec de Grèce » nouvellement arrivé dans une bourgade bavaroise, suscite autant le mépris racial que les fantasmes sexuels. Faite d’une série de séquences brèves, la pièce est le patient tissage d’un réseau associatif de mots et de phrases, rhétorique quotidienne dans et par laquelle s’annonce le meurtre rituel de « l’autre ».
"Les Larmes amères de Petra von Kant" : Modéliste réputée, Petra von Kant tisse autour d’une jeune femme qu’elle emploie comme mannequin un rêve d’amour sans homme ni barrière de classe. Au réveil, tout un univers artistique fabriqué s’effondre, mais non Petra, en qui l’auteur voit une sorte d’héroïne de la sentimentalité, en quête de la vie.
"Liberté à Brême" : Madame Gottfried, née Timm, veuve Miltenberger (Geesche dans la pièce), fut décapitée publiquement le 21 avril 1831 à Brême pour avoir empoisonné à l’arsenic quinze personnes de son entourage. De ce fait divers qui en son temps défraya la chronique, Fassbinder tire une tragédie agressivement naïve de la vie bourgeoise. Geesche surgit du personnage historique comme une combattante spontanée de la lutte des femmes. Sa douce et sainte violence libère aussi bien les oppresseurs que les opprimés. Rien ici d’un message suggéré ; tout affleure, se montre, se dit, se joue.
Note de contenu : Note sur le théâtre de Fassbinder
Biographie de l'auteurType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=860 Le bouc ; Les larmes amères de Petra von Kant ; Liberté à Brême = Katzelmacher; Die Bitteren Tränen der Petra von Kant ; Bremer Freiheit [texte imprimé] / Rainer Werner Fassbinder (1945-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur ; Sylvie Muller, Traducteur . - Nouvelle édition . - Paris : L'Arche, 1989 . - 1 vol. (134 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte., ISSN 0768-1666) .
ISBN : 978-2-85181-031-1 : 49 FRF
Pour "Le bouc" : Pièce écrite en 1988
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 5
Nombre de rôles masculins : 5
Nombre de décors : 0
Pour "Les larmes..." : Pièce écrite en 1996
Nombre de scènes : 5
Nombre de rôles féminins : 6
Nombre de rôles masculins : 0
Nombre de décors : 0
Pour "Liberté à Brême" : Pièce écrite en 1976
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 8
Nombre de décors : 0
"Le Bouc" : Traduit de l’allemand par Philippe Ivernel
"Les Larmes amères de Petra von Kant" : Traduit de l’allemand par Sylvie Muller
"Liberté à Brême" : Traduit de l’allemand par Philippe Ivernel
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Le Bouc" : Jorgos, ce « Grec de Grèce » nouvellement arrivé dans une bourgade bavaroise, suscite autant le mépris racial que les fantasmes sexuels. Faite d’une série de séquences brèves, la pièce est le patient tissage d’un réseau associatif de mots et de phrases, rhétorique quotidienne dans et par laquelle s’annonce le meurtre rituel de « l’autre ».
"Les Larmes amères de Petra von Kant" : Modéliste réputée, Petra von Kant tisse autour d’une jeune femme qu’elle emploie comme mannequin un rêve d’amour sans homme ni barrière de classe. Au réveil, tout un univers artistique fabriqué s’effondre, mais non Petra, en qui l’auteur voit une sorte d’héroïne de la sentimentalité, en quête de la vie.
"Liberté à Brême" : Madame Gottfried, née Timm, veuve Miltenberger (Geesche dans la pièce), fut décapitée publiquement le 21 avril 1831 à Brême pour avoir empoisonné à l’arsenic quinze personnes de son entourage. De ce fait divers qui en son temps défraya la chronique, Fassbinder tire une tragédie agressivement naïve de la vie bourgeoise. Geesche surgit du personnage historique comme une combattante spontanée de la lutte des femmes. Sa douce et sainte violence libère aussi bien les oppresseurs que les opprimés. Rien ici d’un message suggéré ; tout affleure, se montre, se dit, se joue.
Note de contenu : Note sur le théâtre de Fassbinder
Biographie de l'auteurType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=860 Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00006293 T FAS Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00006309 T FAS Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00071289 T FAS Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Exclu du prêt Hölderlin / Peter Weiss
Titre : Hölderlin Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter Weiss (1916-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur Editeur : Paris : Editions du Seuil Année de publication : 1973 Importance : 1 vol. (221 p.) Format : 18,5 cm ISBN/ISSN/EAN : 4-73 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2667 Hölderlin [texte imprimé] / Peter Weiss (1916-1982), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur . - Paris : Editions du Seuil, 1973 . - 1 vol. (221 p.) ; 18,5 cm.
ISSN : 4-73
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2667 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00017961 T WEI Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Je suis une sorcière / Valeska Gert
Titre : Je suis une sorcière : kaléidoscope d'une vie dansée Type de document : texte imprimé Auteurs : Valeska Gert (1892-1978), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur Editeur : Bruxelles : Éd. Complexe Année de publication : 2004 Collection : Territoires de la danse Importance : 1 vol. (271 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-8048-0004-0 Prix : 22,90 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : D Danse Note de contenu : Bibliographie p. 269-270.
Filmographie p. 265-268Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2961 Je suis une sorcière : kaléidoscope d'une vie dansée [texte imprimé] / Valeska Gert (1892-1978), Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur . - Bruxelles : Éd. Complexe, 2004 . - 1 vol. (271 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Territoires de la danse) .
ISBN : 2-8048-0004-0 : 22,90 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : D Danse Note de contenu : Bibliographie p. 269-270.
Filmographie p. 265-268Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2961 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00026123 D GER Livres Bibliothèque Ecole TNB Divers Disponible Le Radeau des morts / Harald Mueller
Titre : Le Radeau des morts Type de document : texte imprimé Auteurs : Harald Mueller, Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur Editeur : Edilig Année de publication : 1988 Collection : Théâtrales num. 47 Importance : 109 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85601-198-0 Prix : 68 F Note générale : Personnages : 4
Traduit de l'allemandLangues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Résumé : En l’an 2050, une série de catastrophes chimiques et nucléaires ont rendu la terre inhabitable. Exclus des zones protégées où de tout-puissants bureaux directeurs font régner la propreté et la terreur, quatre irradiés entreprennent la descente du Rhin en quête d’une terre d’une pureté qui leur soit encore accessible.
Une désagrégation des identités personnelles doublée d’une désagrégation du langage. Une pièce désespérée.
Note de contenu : Biographie de l'auteur et du traducteur Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1189 Le Radeau des morts [texte imprimé] / Harald Mueller, Auteur ; Philippe Ivernel, Traducteur . - Edilig, 1988 . - 109 p. ; 22 cm. - (Théâtrales; 47) .
ISBN : 978-2-85601-198-0 : 68 F
Personnages : 4
Traduit de l'allemand
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : En l’an 2050, une série de catastrophes chimiques et nucléaires ont rendu la terre inhabitable. Exclus des zones protégées où de tout-puissants bureaux directeurs font régner la propreté et la terreur, quatre irradiés entreprennent la descente du Rhin en quête d’une terre d’une pureté qui leur soit encore accessible.
Une désagrégation des identités personnelles doublée d’une désagrégation du langage. Une pièce désespérée.
Note de contenu : Biographie de l'auteur et du traducteur Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1189 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Woyzeck / Georg Büchner
Permalink