Détail de l'auteur
Auteur Willy Devos |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Elle était et elle est, même ; L'interview qui meurt... ; Qui exprime ma pensée... ; Falsification telle quelle, infalsifiée ; L'empereur de la perte / Jan Fabre
Titre : Elle était et elle est, même ; L'interview qui meurt... ; Qui exprime ma pensée... ; Falsification telle quelle, infalsifiée ; L'empereur de la perte Type de document : texte imprimé Auteurs : Jan Fabre (1958-....), Auteur ; Willy Devos, Traducteur ; Olivier Taymans, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1994 Importance : 1 vol. (134 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-346-6 Prix : 14 EUR Note générale : Cinq pièces
Titre Français : Elle était et elle est, même
Titre original : Zij was en zij is, zelfs
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 1
Titre Français : L’Interview qui meurt...
Titre original : Het Interview dat sterft...
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 1
Titre Français : Qui exprime ma pensée…
Titre original : Wie spreekt mijn gedachte…
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 0
Nombre de rôles masculins : 1
Titre Français : Falsification telle quelle, infalsifiée
Titre original : Verfalsing zoals ze is, onvervalst
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 1
Nombre de rôles masculins : 0
Titre Français : L’Empereur de la perte
Titre original : De Keizer van her verlies
Traducteur : Olivier TAYMANS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 0
Nombre de rôles masculins : 1
"Elle était et elle est, même" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"L’Interview qui meurt..." : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"Qui exprime ma pensée..." : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"Falsification telle quelle, infalsifiée" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"L’Empereur de la perte" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
Langues : Français (fre) Index. décimale : T Théâtre Résumé : La première pièce date de 1975 et Jan Fabre avait dix-sept ans. Il l’écrivit pendant ses études à l’Académie des beaux-arts d’Anvers. Presque seize ans plus tard, il créa la pièce à Amsterdam avec, dans le rôle principal, son actrice préférée, Els Deceukelier. Quand Fabre a présenté le même spectacle au théâtre de la Bastille à Paris, le public fut stupéfait par un tel défi artistique. Par une étrangeté inattendue qui avait choqué auparavant, en d’autres lieux, d’autres spectateurs. Car, malgré une entrée fracassante sur la scène internationale à l’occasion de la biennale de Venise en 1984, malgré la perfection indéniable de son travail artistique, Fabre est resté quelqu’un qui dérange, qui laisse le public embarrassé.
Le rapport de Fabre au théâtre passe par l’acteur, le décor – donc l’aspect visuel, l’aspect « beaux-arts » du théâtre – mais aussi par la langue. Les cinq pièces recueillies dans ce volume ont, au moins, un trait en commun : la langue est le moteur des actions scéniques et elle leur impose son rythme comme une partition impose sa texture à l’orchestre. Elle est extrêmement structurée et correspond ainsi à la précision souhaitée par Fabre dans son art. Curieusement, elle laisse un grand espace de liberté à celui qui aurait envie de l’interpréter.
Note de contenu : Table des matières Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=746 Elle était et elle est, même ; L'interview qui meurt... ; Qui exprime ma pensée... ; Falsification telle quelle, infalsifiée ; L'empereur de la perte [texte imprimé] / Jan Fabre (1958-....), Auteur ; Willy Devos, Traducteur ; Olivier Taymans, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1994 . - 1 vol. (134 p.) ; 19 cm.
ISBN : 978-2-85181-346-6 : 14 EUR
Cinq pièces
Titre Français : Elle était et elle est, même
Titre original : Zij was en zij is, zelfs
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 1
Titre Français : L’Interview qui meurt...
Titre original : Het Interview dat sterft...
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 1
Titre Français : Qui exprime ma pensée…
Titre original : Wie spreekt mijn gedachte…
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 0
Nombre de rôles masculins : 1
Titre Français : Falsification telle quelle, infalsifiée
Titre original : Verfalsing zoals ze is, onvervalst
Traducteur : Willy DEVOS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 1
Nombre de rôles masculins : 0
Titre Français : L’Empereur de la perte
Titre original : De Keizer van her verlies
Traducteur : Olivier TAYMANS
Nombre de scènes : 1
Nombre de rôles féminins : 0
Nombre de rôles masculins : 1
"Elle était et elle est, même" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"L’Interview qui meurt..." : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"Qui exprime ma pensée..." : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"Falsification telle quelle, infalsifiée" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
"L’Empereur de la perte" : Traduit du néerlandais par Willy Devos
Langues : Français (fre)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : La première pièce date de 1975 et Jan Fabre avait dix-sept ans. Il l’écrivit pendant ses études à l’Académie des beaux-arts d’Anvers. Presque seize ans plus tard, il créa la pièce à Amsterdam avec, dans le rôle principal, son actrice préférée, Els Deceukelier. Quand Fabre a présenté le même spectacle au théâtre de la Bastille à Paris, le public fut stupéfait par un tel défi artistique. Par une étrangeté inattendue qui avait choqué auparavant, en d’autres lieux, d’autres spectateurs. Car, malgré une entrée fracassante sur la scène internationale à l’occasion de la biennale de Venise en 1984, malgré la perfection indéniable de son travail artistique, Fabre est resté quelqu’un qui dérange, qui laisse le public embarrassé.
Le rapport de Fabre au théâtre passe par l’acteur, le décor – donc l’aspect visuel, l’aspect « beaux-arts » du théâtre – mais aussi par la langue. Les cinq pièces recueillies dans ce volume ont, au moins, un trait en commun : la langue est le moteur des actions scéniques et elle leur impose son rythme comme une partition impose sa texture à l’orchestre. Elle est extrêmement structurée et correspond ainsi à la précision souhaitée par Fabre dans son art. Curieusement, elle laisse un grand espace de liberté à celui qui aurait envie de l’interpréter.
Note de contenu : Table des matières Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=746 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00021920 T FAB Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Le guerrier de la beauté / Jan Fabre
Titre : Le guerrier de la beauté : Entretiens avec Hugo de Greff et Jan Hoet Type de document : texte imprimé Auteurs : Jan Fabre (1958-....), Auteur ; Hugo De Greef (1953-....), Auteur ; Jan Hoet (1936-....), Auteur ; Willy Devos, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1994 Importance : 167 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-345-9 Prix : 19 EUR Note générale : Traduit du néerlandais par Willy Devos Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Son art reste mystérieux, un mélange de styles, de genres – peinture, sculpture, spectacle, ballet, opéra. Ce qui rend la compréhension difficile, c’est la fusion de tout cela. Fabre unit sans peine culture d’élite et culture de masse. Il est un maître de cérémonie apparenté aux concepteurs de fêtes baroques et de tableaux vivants. Mais il n’y a plus de dieu pour juger du Bien et du Mal, plus de roi qui offre à ses sujets splendeur et magnificence. Fabre accomplit des rituels théâtraux et picturaux dans et pour notre temps ; il est un bel exemple de ce qu’on pourrait appeler le post-modernisme.
Note de contenu : Notices biographiques
Bibliographie de l'auteur chez l'Arche
Listes des expos et oeuvres de Jan Fabre
Photographies en noir et blancType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=803 Le guerrier de la beauté : Entretiens avec Hugo de Greff et Jan Hoet [texte imprimé] / Jan Fabre (1958-....), Auteur ; Hugo De Greef (1953-....), Auteur ; Jan Hoet (1936-....), Auteur ; Willy Devos, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1994 . - 167 p. : ill., couv. ill. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-85181-345-9 : 19 EUR
Traduit du néerlandais par Willy Devos
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Son art reste mystérieux, un mélange de styles, de genres – peinture, sculpture, spectacle, ballet, opéra. Ce qui rend la compréhension difficile, c’est la fusion de tout cela. Fabre unit sans peine culture d’élite et culture de masse. Il est un maître de cérémonie apparenté aux concepteurs de fêtes baroques et de tableaux vivants. Mais il n’y a plus de dieu pour juger du Bien et du Mal, plus de roi qui offre à ses sujets splendeur et magnificence. Fabre accomplit des rituels théâtraux et picturaux dans et pour notre temps ; il est un bel exemple de ce qu’on pourrait appeler le post-modernisme.
Note de contenu : Notices biographiques
Bibliographie de l'auteur chez l'Arche
Listes des expos et oeuvres de Jan Fabre
Photographies en noir et blancType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=803 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00005937 T FAB Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre : ouvrages théoriques Disponible