Détail de l'auteur
Auteur Evelyne Pieiller |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
4.48 Psychose / Sarah Kane
Titre : 4.48 Psychose Titre original : Psychosis 4.48 Type de document : texte imprimé Auteurs : Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 2001 Importance : 1 vol. (56 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-485-2 Prix : 10 EUR Note générale : Traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Sarah Kane s’est suicidée à Londres le 20 février 1999, laissant une ultime pièce, "4.48 Psychose" ; elle sera créée durant l’été 2000 au Royal Court Theatre.
Nombre de personnages :
1 homme(s)
1 femme(s)Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Ce texte est un sténogramme sur la maladie de la mort, une maladie qu’apparemment rien ne pouvait arrêter. Il témoigne de toute la force de son auteur, qu’elle soit dramatique ou poétique. Il est empreint d’un désespoir abyssal mais l’auteur nous en parle avec une telle véracité et, en même temps, avec une telle pureté que le texte s’apparente à une prière.
Note de contenu : Biographie de l'auteure Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=959 4.48 Psychose = Psychosis 4.48 [texte imprimé] / Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur . - Paris : L'Arche, 2001 . - 1 vol. (56 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-85181-485-2 : 10 EUR
Traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Sarah Kane s’est suicidée à Londres le 20 février 1999, laissant une ultime pièce, "4.48 Psychose" ; elle sera créée durant l’été 2000 au Royal Court Theatre.
Nombre de personnages :
1 homme(s)
1 femme(s)
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Ce texte est un sténogramme sur la maladie de la mort, une maladie qu’apparemment rien ne pouvait arrêter. Il témoigne de toute la force de son auteur, qu’elle soit dramatique ou poétique. Il est empreint d’un désespoir abyssal mais l’auteur nous en parle avec une telle véracité et, en même temps, avec une telle pureté que le texte s’apparente à une prière.
Note de contenu : Biographie de l'auteure Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=959 Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00007368 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00007382 T KAN Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00007375 T KAN Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Manque ; L'amour de Phèdre / Sarah Kane
Titre : Manque ; L'amour de Phèdre Titre original : Crave; Phaedra’s love Type de document : texte imprimé Auteurs : Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1999 Collection : Scène ouverte., ISSN 0768-1666 Importance : 119 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-448-7 Prix : 9 EUR Note générale : Pièces écrites en 1999
Traduction de : "Crave" par Évelyne Pieiller et de ; "Phaedra's love" par Séverine Magois.
"Manque" est traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 2
Nombre de décors : 0
"L’Amour de Phèdre" est traduit de l’anglais par Séverine Magois
Nombre de scènes : 8
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 4
Nombre de personnages secondaires : ~
Nombre de décors : 4
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Manque" est un texte duquel la violence physique, si caractéristique d’"Anéantis" ou de "Purifiés", est absente. Quatre voix dont l’identité n’est pas clairement définie parlent respectivement entre elles et à ceux qui les écoutent. La lecture de "Preparadise sorry now" de R.W. Fassbinder est à l’origine du projet. Les ressemblances avec La Terre vaine de T.S. Eliot sont patentes, du moins sur le plan poétique, car le texte est truffé d’allusions et de citations, sans que Kane ait voulu les identifier. Quant au sujet, les voix qui déversent leurs sensations dans un torrent d’impressions, de souvenirs et de désirs sont à l’image de l’idée que Sarah Kane se faisait de l’amour : dès que deux personnes forment une relation, une sorte de colonisation prend place et l’une d’elles risque d’être abusée par le pouvoir que l’autre exerce sur elle.
"L’Amour de Phèdre" semble occuper une position singulière parmi les pièces de Sarah Kane et il est de fait très rare qu’un auteur anglais adapte une pièce classique. Indépendamment du fait que l’impulsion pour le projet venait du Gate Theatre – Sarah Kane avait d’abord pensé à Woyzeck et Baal, deux idées auxquelles elle n’a pas donné suite pour des raisons pratiques –, elle s’est finalement décidée à reprendre Phèdre de Sénèque, l’histoire d’une reine qui tombe désespérément amoureuse de son beau-fils. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, l’adaptation s’intègre parfaitement dans l’univers de l’auteur : réapparaissent notamment la dissection d’une émotivité masculine malsaine et nihiliste, tout comme la question de Dieu et les conséquences de la violence.
Note de contenu : Biographie de l'auteure
Table des matièresType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=957 Manque ; L'amour de Phèdre = Crave; Phaedra’s love [texte imprimé] / Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1999 . - 119 p. ; 18 cm. - (Scène ouverte., ISSN 0768-1666) .
ISBN : 978-2-85181-448-7 : 9 EUR
Pièces écrites en 1999
Traduction de : "Crave" par Évelyne Pieiller et de ; "Phaedra's love" par Séverine Magois.
"Manque" est traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 2
Nombre de décors : 0
"L’Amour de Phèdre" est traduit de l’anglais par Séverine Magois
Nombre de scènes : 8
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 4
Nombre de personnages secondaires : ~
Nombre de décors : 4
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : "Manque" est un texte duquel la violence physique, si caractéristique d’"Anéantis" ou de "Purifiés", est absente. Quatre voix dont l’identité n’est pas clairement définie parlent respectivement entre elles et à ceux qui les écoutent. La lecture de "Preparadise sorry now" de R.W. Fassbinder est à l’origine du projet. Les ressemblances avec La Terre vaine de T.S. Eliot sont patentes, du moins sur le plan poétique, car le texte est truffé d’allusions et de citations, sans que Kane ait voulu les identifier. Quant au sujet, les voix qui déversent leurs sensations dans un torrent d’impressions, de souvenirs et de désirs sont à l’image de l’idée que Sarah Kane se faisait de l’amour : dès que deux personnes forment une relation, une sorte de colonisation prend place et l’une d’elles risque d’être abusée par le pouvoir que l’autre exerce sur elle.
"L’Amour de Phèdre" semble occuper une position singulière parmi les pièces de Sarah Kane et il est de fait très rare qu’un auteur anglais adapte une pièce classique. Indépendamment du fait que l’impulsion pour le projet venait du Gate Theatre – Sarah Kane avait d’abord pensé à Woyzeck et Baal, deux idées auxquelles elle n’a pas donné suite pour des raisons pratiques –, elle s’est finalement décidée à reprendre Phèdre de Sénèque, l’histoire d’une reine qui tombe désespérément amoureuse de son beau-fils. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, l’adaptation s’intègre parfaitement dans l’univers de l’auteur : réapparaissent notamment la dissection d’une émotivité masculine malsaine et nihiliste, tout comme la question de Dieu et les conséquences de la violence.
Note de contenu : Biographie de l'auteure
Table des matièresType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=957 Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00034494 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00034753 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00070257 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Exclu du prêt Purifiés / Sarah Kane
Titre : Purifiés Titre original : Cleansed Type de document : texte imprimé Auteurs : Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1999 Collection : Scène ouverte Importance : 1 vol. (66 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-432-6 Prix : 9,91 EUR Note générale : Nombre de scènes : 20
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 4
Nombre de décors : 4
Traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Pièce écrite en 1999
Même sans avoir lu Antonin Artaud, Sarah Kane signe ici une œuvre chargée de toute la violence du théâtre de la cruauté, notamment par l'abandon du langage réaliste, de l'importance donnée à la mise en scène et de la ritualisation de la violence.Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Théâtralement parlant, "Purifiés" est une entreprise audacieuse. La matérialisation de son univers poétique soulève la même question que les premières pièces de Kane. « Les rats emportent les pieds de Carl » – comment est-il possible de monter une telle didascalie sur scène ? Sarah Kane croyait passionnément qu’il est possible de représenter ce qui est imaginable. Aussi a-t-elle repoussé les frontières d’un théâtre (anglais) souvent confiné dans son naturalisme et a exigé des metteurs en scène des solutions nouvelles et courageuses.
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=517 Purifiés = Cleansed [texte imprimé] / Sarah Kane (1971-1999), Auteur ; Evelyne Pieiller, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1999 . - 1 vol. (66 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-432-6 : 9,91 EUR
Nombre de scènes : 20
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 4
Nombre de décors : 4
Traduit de l’anglais par Évelyne Pieiller
Pièce écrite en 1999
Même sans avoir lu Antonin Artaud, Sarah Kane signe ici une œuvre chargée de toute la violence du théâtre de la cruauté, notamment par l'abandon du langage réaliste, de l'importance donnée à la mise en scène et de la ritualisation de la violence.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Théâtralement parlant, "Purifiés" est une entreprise audacieuse. La matérialisation de son univers poétique soulève la même question que les premières pièces de Kane. « Les rats emportent les pieds de Carl » – comment est-il possible de monter une telle didascalie sur scène ? Sarah Kane croyait passionnément qu’il est possible de représenter ce qui est imaginable. Aussi a-t-elle repoussé les frontières d’un théâtre (anglais) souvent confiné dans son naturalisme et a exigé des metteurs en scène des solutions nouvelles et courageuses.
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=517 Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00021548 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00070258 T KAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Exclu du prêt 00007276 T KAN Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00007283 T KAN Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible 00027052 T KAN Livres Magasin Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible