Détail de l'auteur
Auteur Jérôme Hankins |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Bingo / Edward Bond
Titre : Bingo : scènes d'argent et de mort Titre original : Bingo Type de document : texte imprimé Auteurs : Edward Bond, Auteur ; Jérôme Hankins, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1994 Collection : Scène ouverte Importance : 1 vol. (90 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-338-1 Prix : 10,50 EUR Note générale : Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : « Bingo », c’est le nom d’un jeu de hasard, d’une loterie très populaire dans le monde anglo-saxon. Et Bingo, c’est le titre choisi pour une pièce ayant pour personnage principal Shakespeare. Il est peu étonnant, voire inévitable, que Bond ait eu envie de rencontrer et de questionner la personnalité de son grand prédécesseur. Et justement parce que Shakespeare connut les abîmes de l’âme humaine, sa personnalité « privée » est un « objet de recherche » parfait, pour étudier le comportement d’un homme face à l’un des phénomènes fondamentaux de notre société : l’argent.
Le règlement de comptes auquel peut s’attendre le lecteur n’est ni banal ni moralisateur. Le talent de Shakespeare, que Ben Jonson, son contemporain, a tant envié, essayant même de lui arracher son secret lors d’une soûlerie, est considéré par Bond comme une grande cagnotte. Shakespeare a gagné le gros lot, mais comment s’en est-il servi ?
Note de contenu : Introduction d'E.Bond
Note aux acteurs du traducteur
Postface du traducteur
Bibliographie
Nombre de scènes : 2
Nombre de rôles féminins : 5
Nombre de rôles masculins : 7
Nombre de décors : 5
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=635 Bingo = Bingo : scènes d'argent et de mort [texte imprimé] / Edward Bond, Auteur ; Jérôme Hankins, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1994 . - 1 vol. (90 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-338-1 : 10,50 EUR
Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : « Bingo », c’est le nom d’un jeu de hasard, d’une loterie très populaire dans le monde anglo-saxon. Et Bingo, c’est le titre choisi pour une pièce ayant pour personnage principal Shakespeare. Il est peu étonnant, voire inévitable, que Bond ait eu envie de rencontrer et de questionner la personnalité de son grand prédécesseur. Et justement parce que Shakespeare connut les abîmes de l’âme humaine, sa personnalité « privée » est un « objet de recherche » parfait, pour étudier le comportement d’un homme face à l’un des phénomènes fondamentaux de notre société : l’argent.
Le règlement de comptes auquel peut s’attendre le lecteur n’est ni banal ni moralisateur. Le talent de Shakespeare, que Ben Jonson, son contemporain, a tant envié, essayant même de lui arracher son secret lors d’une soûlerie, est considéré par Bond comme une grande cagnotte. Shakespeare a gagné le gros lot, mais comment s’en est-il servi ?
Note de contenu : Introduction d'E.Bond
Note aux acteurs du traducteur
Postface du traducteur
Bibliographie
Nombre de scènes : 2
Nombre de rôles féminins : 5
Nombre de rôles masculins : 7
Nombre de décors : 5
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=635 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00004572 T BON Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Edward Bond, l'énergie du sens / Jérôme Hankins
Titre : Edward Bond, l'énergie du sens : Lettres I Type de document : texte imprimé Auteurs : Jérôme Hankins, Auteur Editeur : Castelnau-le-lez : Editions Climats Année de publication : 1998 Importance : 141p. 1 (vol) Format : 19 cm Note générale : Ensemble de textes sous forme de lettres écrites par E.Bond... le devoir de répondre...à tous. Langues : Français (fre) Index. décimale : T Théâtre Note de contenu : Table des matières
NoteType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1248 Edward Bond, l'énergie du sens : Lettres I [texte imprimé] / Jérôme Hankins, Auteur . - Castelnau-le-lez : Editions Climats, 1998 . - 141p. 1 (vol) ; 19 cm.
Ensemble de textes sous forme de lettres écrites par E.Bond... le devoir de répondre...à tous.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : T Théâtre Note de contenu : Table des matières
NoteType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1248 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00009850 T HAN Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre : ouvrages théoriques Disponible Mardi / Edward Bond
Titre : Mardi : suivi de l'essai : "L'enfant dramatique" Titre original : Tuesday Type de document : texte imprimé Auteurs : Edward Bond, Auteur ; Jérôme Hankins, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1995 Collection : Scène ouverte., ISSN 0768-1666 Importance : 1 vol. (69 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-366-4 Prix : 10, 50 EUR Note générale : Pièce suivi d'un essai : "L'enfant dramatique"
"Mardi" : Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins
"L’Enfant dramatique" (Essai) : Traduit de l’anglais par Pascale Balcon
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : « À propos du titre. Il n’y a aucun problème : appelez-la Mardi », écrivait l’auteur à son traducteur. « Tuesday, en tant que titre, est plutôt laid en anglais, mais c’est ce qu’il faut, c’est ce que je voulais. Le titre signifie simplement “n’importe quel jour”. Lundi sonne lourd – c’est le début de quelque chose – et samedi et dimanche sont également chargés de sens, car ils représentent la fin. Mercredi paraît significatif parce qu’il est à mi-chemin – et jeudi approche de la fin... Mardi est ce qu’il faut pour les personnages jeunes. Mardi devient intéressant du fait même de son manque d’intérêt. »
Bond paraît vouloir nous encourager à accepter le quotidien comme un matériau légitime de son art et de l’art dramatique en général. Après le théâtre du quotidien des années soixante-dix, rien de nouveau, semble-t-il. Mais qu’on ne s’y trompe pas. L’irruption d’un jeune soldat déserteur dans la chambre de son amie étudiante, à qui il demande de le cacher, n’est qu’un détonateur.
« Fait divers » ou « drame de tous les jours », ces expressions déguisent souvent le tragique d’un monde « éclairé », raisonné. Car le soldat est prêt à opposer sa certitude de devoir quitter le monde militaire aux certitudes de l’autre monde, celui de l’ordre établi, incarné par le père de la jeune fille.
Note de contenu : Nombre de scènes : 3
Nombre de rôles féminins : 1
Nombre de rôles masculins : 2
Nombre de personnages secondaires : ~
Nombre de décors : 1
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=636 Mardi = Tuesday : suivi de l'essai : "L'enfant dramatique" [texte imprimé] / Edward Bond, Auteur ; Jérôme Hankins, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1995 . - 1 vol. (69 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte., ISSN 0768-1666) .
ISBN : 978-2-85181-366-4 : 10, 50 EUR
Pièce suivi d'un essai : "L'enfant dramatique"
"Mardi" : Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins
"L’Enfant dramatique" (Essai) : Traduit de l’anglais par Pascale Balcon
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : « À propos du titre. Il n’y a aucun problème : appelez-la Mardi », écrivait l’auteur à son traducteur. « Tuesday, en tant que titre, est plutôt laid en anglais, mais c’est ce qu’il faut, c’est ce que je voulais. Le titre signifie simplement “n’importe quel jour”. Lundi sonne lourd – c’est le début de quelque chose – et samedi et dimanche sont également chargés de sens, car ils représentent la fin. Mercredi paraît significatif parce qu’il est à mi-chemin – et jeudi approche de la fin... Mardi est ce qu’il faut pour les personnages jeunes. Mardi devient intéressant du fait même de son manque d’intérêt. »
Bond paraît vouloir nous encourager à accepter le quotidien comme un matériau légitime de son art et de l’art dramatique en général. Après le théâtre du quotidien des années soixante-dix, rien de nouveau, semble-t-il. Mais qu’on ne s’y trompe pas. L’irruption d’un jeune soldat déserteur dans la chambre de son amie étudiante, à qui il demande de le cacher, n’est qu’un détonateur.
« Fait divers » ou « drame de tous les jours », ces expressions déguisent souvent le tragique d’un monde « éclairé », raisonné. Car le soldat est prêt à opposer sa certitude de devoir quitter le monde militaire aux certitudes de l’autre monde, celui de l’ordre établi, incarné par le père de la jeune fille.
Note de contenu : Nombre de scènes : 3
Nombre de rôles féminins : 1
Nombre de rôles masculins : 2
Nombre de personnages secondaires : ~
Nombre de décors : 1
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=636 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00004589 T BON Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible Les noces du pape ; Sauvés / Edward Bond
Titre : Les noces du pape ; Sauvés Titre original : The Pope’s Wedding; Saved Type de document : texte imprimé Auteurs : Edward Bond, Auteur ; Georges Bas, Traducteur ; Jérôme Hankins, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1997 Importance : 1 vol (240 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-385-5 Prix : 17,50 EUR Note générale : "Les Noces du pape" : Traduit de l’anglais par Georges Bas
"Sauvés" : Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins
"Sauvés", pièce qui fut au centre d’une controverse féroce, particulièrement à cause d’une scène où un bébé est lapidé.Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Ce volume contient les premières pièces d’Edward Bond, deux pièces qui ont fait sa gloire, créées entre 1962 et 1965 au Royal Court Theatre à Londres.
"Les Noces du Pape", dont le titre, à première vue absurde, signifie l’impossible, est une pièce sur Scopey, un jeune travailleur dans une exploitation agricole en East Anglia, et sa relation avec Alan, un vieux solitaire, vivant dans une vieille baraque à l’extérieur du village. Avec le temps, Scopey nourrit vis-à-vis du vieil homme une obsession qui provoque son effondrement.
"Sauvés", la pièce la plus connue de Bond, a été créée dans le cadre d’une représentation privée, suite au refus des autorités britanniques de lui accorder une public licence, la permission de donner des représentations dans un théâtre ouvert à tout le monde. Elle fut au centre d’une controverse féroce, particulièrement à cause d’une scène où un bébé est lapidé.
« La pièce est, presque d’une manière irresponsable, optimiste », affirmait Bond dans une préface. « Len, le personnage principal, est de nature sociable, malgré son éducation et son environnement. Pourtant, il n’est pas profondément bon, car sinon sa bonté serait sans importance, du moins pour lui-même. l’ambiguïté de ses sentiments à l’égard de lamort du bébé, et la fascinationmorbide que celle-ci exerce sur lui, lui démontrent ses propres fautes. »
« La pièce se termine, poursuit Bond, dans un cul-de-sac social. Or, si le lecteur / spectateur trouvait cela pessimiste, ce serait parce qu’il n’a jamais appris à s’accrocher aux dernières branches. Et s’accrocher aux dernières branches, c’est la seule chose réaliste qu’il nous reste à faire. »
Note de contenu : Note de l'auteur et note du traducteur
Pour les "Noces du pape" :
Nombre de scènes : 13
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 11
Nombre de décors : 4
Pour "Sauvés" :
Nombre de scènes : 13
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 7
Nombre de décors : 0
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=639 Les noces du pape ; Sauvés = The Pope’s Wedding; Saved [texte imprimé] / Edward Bond, Auteur ; Georges Bas, Traducteur ; Jérôme Hankins, Traducteur . - Paris : L'Arche, 1997 . - 1 vol (240 p.) ; 19 cm.
ISBN : 978-2-85181-385-5 : 17,50 EUR
"Les Noces du pape" : Traduit de l’anglais par Georges Bas
"Sauvés" : Traduit de l’anglais par Jérôme Hankins
"Sauvés", pièce qui fut au centre d’une controverse féroce, particulièrement à cause d’une scène où un bébé est lapidé.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Ce volume contient les premières pièces d’Edward Bond, deux pièces qui ont fait sa gloire, créées entre 1962 et 1965 au Royal Court Theatre à Londres.
"Les Noces du Pape", dont le titre, à première vue absurde, signifie l’impossible, est une pièce sur Scopey, un jeune travailleur dans une exploitation agricole en East Anglia, et sa relation avec Alan, un vieux solitaire, vivant dans une vieille baraque à l’extérieur du village. Avec le temps, Scopey nourrit vis-à-vis du vieil homme une obsession qui provoque son effondrement.
"Sauvés", la pièce la plus connue de Bond, a été créée dans le cadre d’une représentation privée, suite au refus des autorités britanniques de lui accorder une public licence, la permission de donner des représentations dans un théâtre ouvert à tout le monde. Elle fut au centre d’une controverse féroce, particulièrement à cause d’une scène où un bébé est lapidé.
« La pièce est, presque d’une manière irresponsable, optimiste », affirmait Bond dans une préface. « Len, le personnage principal, est de nature sociable, malgré son éducation et son environnement. Pourtant, il n’est pas profondément bon, car sinon sa bonté serait sans importance, du moins pour lui-même. l’ambiguïté de ses sentiments à l’égard de lamort du bébé, et la fascinationmorbide que celle-ci exerce sur lui, lui démontrent ses propres fautes. »
« La pièce se termine, poursuit Bond, dans un cul-de-sac social. Or, si le lecteur / spectateur trouvait cela pessimiste, ce serait parce qu’il n’a jamais appris à s’accrocher aux dernières branches. Et s’accrocher aux dernières branches, c’est la seule chose réaliste qu’il nous reste à faire. »
Note de contenu : Note de l'auteur et note du traducteur
Pour les "Noces du pape" :
Nombre de scènes : 13
Nombre de rôles féminins : 2
Nombre de rôles masculins : 11
Nombre de décors : 4
Pour "Sauvés" :
Nombre de scènes : 13
Nombre de rôles féminins : 3
Nombre de rôles masculins : 7
Nombre de décors : 0
Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=639 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00004619 T BON Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre contemporain (XXième et XXIème siècle) Disponible La trame cachée / Edward Bond
Titre : La trame cachée : Notes sur le théâtre et l'État Titre original : The Hidden Plot Type de document : texte imprimé Auteurs : Edward Bond, Auteur ; Georges Bas, Traducteur ; Jérôme Hankins, Traducteur ; Séverine Magois, Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 2003 Importance : 1 vol. (315 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-547-7 Prix : 25 EUR Note générale : Livre écrit en plusieurs fois. Livre constitué de morceaux divers nés à différentes occasions. Choisis dans un seul but par l'auteur : faire comprendre ses intentions, permettre au lecteur ou au spectateur un regard sur son atelier d'écriture. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : "réflexion" "spectateur" "théâtre" Index. décimale : T Théâtre Note de contenu : Préface de J.Hankins
Lettres, poème, textes diversType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=23 La trame cachée = The Hidden Plot : Notes sur le théâtre et l'État [texte imprimé] / Edward Bond, Auteur ; Georges Bas, Traducteur ; Jérôme Hankins, Traducteur ; Séverine Magois, Traducteur . - Paris : L'Arche, 2003 . - 1 vol. (315 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-85181-547-7 : 25 EUR
Livre écrit en plusieurs fois. Livre constitué de morceaux divers nés à différentes occasions. Choisis dans un seul but par l'auteur : faire comprendre ses intentions, permettre au lecteur ou au spectateur un regard sur son atelier d'écriture.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : "réflexion" "spectateur" "théâtre" Index. décimale : T Théâtre Note de contenu : Préface de J.Hankins
Lettres, poème, textes diversType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=23 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire