Titre : |
Dire le vers : court traité à l'intention des acteurs et des amateurs d'alexandrins |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jean Claude Milner ; François Regnault (1938-....) |
Editeur : |
Paris : Editions du Seuil |
Année de publication : |
1987 |
Importance : |
176 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-020095262-- |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
technique de l'acteur |
Résumé : |
Un vers n'est rien s'il n'est pas dit. Cela est vrai partout, mais singulièrement en français, où le vers de la tragédie est aussi celui de l'épopée et de la poésie lyrique : l'alexandrin, clé de toute la poésie depuis Ronsard jusqu'à Rimbaud. Encore faut-il qu'il soit dit comme il doit l'être. Mais bien dire un vers, cela ne relève ni de l'humeur du moment ni de recettes artisanales. Le recours essentiel est tour autre : c'est la langue. Moyennant les lois de la langue et moyennant les règles du vers qui s'en déduisent facilement, chacun saura manier l'alexandrin. Il lui appartiendra de régler sa voix et son souffle sur ce qui est ainsi requis. Enfin, il pourra dire. c'est-à-dire entendre et faire entendre le vers - ce qui est un plaisir.
Sommaire
PREJUGES
LE MOT PHONOLOGIQUE
LE E MUET
Les règles de la langue
Les règles du vers
La diction
LA LIAISON
La liaison dans la langue
La liaison dans le vers
La conversation courante et le vers
LA DICTION TENUE
Caractères généraux
Conditions d'apparition de la diction tenue
L'ACCENT DANS LA LANGUE
La notion d'accent
Les accents du français
L'ACCENT DANS LE VERS
L'accent rythmique
L'accent de vers
La diction des accents de vers
Les accents d'intention
QUELQUES EXERCICES
ECLAIRCISSEMENTS
Quelques cas de liaison
Les noms propres
Sur les combinaisons entre la poésie française et la poésie antique
Complément sur le mot phonologique |
Type de documents : |
écrits |
Permalink : |
http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=4313 |
Dire le vers : court traité à l'intention des acteurs et des amateurs d'alexandrins [texte imprimé] / Jean Claude Milner ; François Regnault (1938-....) . - Paris : Editions du Seuil, 1987 . - 176 p. ISBN : 2-020095262-- Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
technique de l'acteur |
Résumé : |
Un vers n'est rien s'il n'est pas dit. Cela est vrai partout, mais singulièrement en français, où le vers de la tragédie est aussi celui de l'épopée et de la poésie lyrique : l'alexandrin, clé de toute la poésie depuis Ronsard jusqu'à Rimbaud. Encore faut-il qu'il soit dit comme il doit l'être. Mais bien dire un vers, cela ne relève ni de l'humeur du moment ni de recettes artisanales. Le recours essentiel est tour autre : c'est la langue. Moyennant les lois de la langue et moyennant les règles du vers qui s'en déduisent facilement, chacun saura manier l'alexandrin. Il lui appartiendra de régler sa voix et son souffle sur ce qui est ainsi requis. Enfin, il pourra dire. c'est-à-dire entendre et faire entendre le vers - ce qui est un plaisir.
Sommaire
PREJUGES
LE MOT PHONOLOGIQUE
LE E MUET
Les règles de la langue
Les règles du vers
La diction
LA LIAISON
La liaison dans la langue
La liaison dans le vers
La conversation courante et le vers
LA DICTION TENUE
Caractères généraux
Conditions d'apparition de la diction tenue
L'ACCENT DANS LA LANGUE
La notion d'accent
Les accents du français
L'ACCENT DANS LE VERS
L'accent rythmique
L'accent de vers
La diction des accents de vers
Les accents d'intention
QUELQUES EXERCICES
ECLAIRCISSEMENTS
Quelques cas de liaison
Les noms propres
Sur les combinaisons entre la poésie française et la poésie antique
Complément sur le mot phonologique |
Type de documents : |
écrits |
Permalink : |
http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=4313 |
|