Détail de l'auteur
Auteur Ernst Toller (1893-1939) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
580 - 1er février 1976 - Hinkemann / De zéro à vingt (Bulletin de L'Avant-scène théâtre) / Ernst Toller
[n° ou bulletin]
Titre : 580 - 1er février 1976 - Hinkemann / De zéro à vingt : De zéro à vingt Titre original : Hinkemann Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Dagmar Deisen, Adaptateur ; Lucien Dabril, Auteur Année de publication : 1976 Langues : Français (fre) Résumé : Hinkemann d'Ernst Toller: L’Allemagne dans la misère après la Première Guerre mondiale. Le destin d’un couple, Grete et Hinkermann. L’homme a perdu sa virilité à la guerre... Grete le trompe, il part dans un grand délire, elle se suicide.
De zéro à vingt de Lucien Dabril: Romain Tergnier, 55 ans, est professeur de français. Il a épousé Sylba, 25 ans... presque l’âge de ses élèves, lesquels tournent avec intérêt autour de la trop jolie épouse de leur prof... Il a écrit une pièce. Ce soir c’est la première, mais il a préféré ne pas assister à la représentation... Il est très inquiet, car il compte sur un succès pour redorer son image auprès de son épouse. C'est Chauvelin, l'un de ses élèves qui vient lui apprendre comment s'est passé la représentation... mal. Il décide de partir, laissant sa femme à Chaudelin qui l'aime...Note de contenu : Le problème du bonheur
Par Dagmar Deisen, page 4
L'amour et Hinkemann
Par François Joxe, page 6
Hinkemann (texte intégral)
De Ernst Toller, adaptation de Dagmar Deisen et François Joxe, page 9
L'Arrestation (pièce racontée par Albert Palle)
De Jean Anouilh, page 25
De zéro à vingt (pièce en un acte)
De Lucien Dabril et Léone Dietrich, page 29
Chefs-d'oeuvres en tous genres
Par André Camp, page 37Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=bulletin_display&id=829 [n° ou bulletin] 580 - 1er février 1976 - Hinkemann / De zéro à vingt = Hinkemann : De zéro à vingt [texte imprimé] / Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Dagmar Deisen, Adaptateur ; Lucien Dabril, Auteur . - 1976.
Langues : Français (fre)
Résumé : Hinkemann d'Ernst Toller: L’Allemagne dans la misère après la Première Guerre mondiale. Le destin d’un couple, Grete et Hinkermann. L’homme a perdu sa virilité à la guerre... Grete le trompe, il part dans un grand délire, elle se suicide.
De zéro à vingt de Lucien Dabril: Romain Tergnier, 55 ans, est professeur de français. Il a épousé Sylba, 25 ans... presque l’âge de ses élèves, lesquels tournent avec intérêt autour de la trop jolie épouse de leur prof... Il a écrit une pièce. Ce soir c’est la première, mais il a préféré ne pas assister à la représentation... Il est très inquiet, car il compte sur un succès pour redorer son image auprès de son épouse. C'est Chauvelin, l'un de ses élèves qui vient lui apprendre comment s'est passé la représentation... mal. Il décide de partir, laissant sa femme à Chaudelin qui l'aime...Note de contenu : Le problème du bonheur
Par Dagmar Deisen, page 4
L'amour et Hinkemann
Par François Joxe, page 6
Hinkemann (texte intégral)
De Ernst Toller, adaptation de Dagmar Deisen et François Joxe, page 9
L'Arrestation (pièce racontée par Albert Palle)
De Jean Anouilh, page 25
De zéro à vingt (pièce en un acte)
De Lucien Dabril et Léone Dietrich, page 29
Chefs-d'oeuvres en tous genres
Par André Camp, page 37Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=bulletin_display&id=829 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00046398 * Revues Bibliothèque Ecole TNB Périodiques Exclu du prêt Pièces écrites en exil / Ernst Toller
Titre : Pièces écrites en exil Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Huguette Radrizzani (1933-....), Traducteur ; René Radrizzani (1930-....), Traducteur Editeur : Seyssel : Comp'Act Année de publication : 2002 Collection : L' Acte même., ISSN 0989-4039 Importance : 204 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87661-267-9 Prix : 20 EUR Note générale : Réunit : "Plus jamais la paix", traduction de : "Nie wieder Friede !" et : "Pasteur Hall", traduction de : "Pastor Hall"
Traduit de l'allemandLangues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Après sa libération (en 1924), accaparé par ses activités de conférencier, de défenseur du pacifisme, Toller n'écrit que relativement peu pour le théâtre ; pourtant il est dans les années vingt, avec Georg Kaiser et Gerhart Hauptmann, l'auteur dramatique allemand le plus joué dans son pays comme à l'étranger.
Devenu plus critique, plus objectif, son style se rapproche de ce qu'on appelle la " Neue Sachlichkeit (nouvelle objectivité) " ; les scènes oniriques disparaissent. Après 1933, ses œuvres ne seront éditées de son vivant qu'en traduction anglaise. Nie wieder Friede ! parut en 1937 à Londres sous le titre No more peace !, avec des couplets de W. H. Auden. Sa dernière pièce, Pastor Hall, publiée en 1939 dans la version de Stephen Spender et Hugh Hunt, devra attendre 1947 avant d'être montée sur une scène allemande et 1978 pour être imprimée dans sa langue originale.
À partir de 1933, Toller ne retourne plus en Allemagne. Il passe quelques années en Suisse, en Angleterre, à Paris, où il écrit son autobiographie Une, jeunesse en Allemagne. Lors des rencontres du Pen-Club, dénonçant avec courage les crimes nazis, il devient le porte-parole des auteurs allemands en exil et une figure exemplaire pour tous ceux qui ont fini l'Allemagne hitlérienne. Otto Nebel nota le 21 juin 1934 dans son journal intime : " Le soir, nous sommes allés à Morat, lire les journaux.
L'un deux rapportait le discours d'Ernst Toller lors du congrès du Pen-Club à Raguse. C'est la chose la plus courageuse qu'un écrivain ait jamais osé exprimer en cette époque monstrueusement hostile à l'esprit Chapeau ! " Tout au long de sa vie, Toller met son talent au service de la politique. Il est l'ami de Kurt Eisner, de Gandhi, de Nehru, d'Alfons Goldschmidt et de Franz Mehring. En 1938, il récolte des fonds pour soulager les victimes de la guerre d'Espagne.
Affecté par la nouvelle de la chute de la République, abandonné par sa femme, démuni, il met un terme à ses jours le 22 mai 1939 dans un hôtel à New York.Note de contenu : Table des matières
AnnexesType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1371 Pièces écrites en exil [texte imprimé] / Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Huguette Radrizzani (1933-....), Traducteur ; René Radrizzani (1930-....), Traducteur . - [Chambéry] : Comp'act, 2002 . - 204 p. ; 21 cm. - (L' Acte même., ISSN 0989-4039) .
ISBN : 978-2-87661-267-9 : 20 EUR
Réunit : "Plus jamais la paix", traduction de : "Nie wieder Friede !" et : "Pasteur Hall", traduction de : "Pastor Hall"
Traduit de l'allemand
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Après sa libération (en 1924), accaparé par ses activités de conférencier, de défenseur du pacifisme, Toller n'écrit que relativement peu pour le théâtre ; pourtant il est dans les années vingt, avec Georg Kaiser et Gerhart Hauptmann, l'auteur dramatique allemand le plus joué dans son pays comme à l'étranger.
Devenu plus critique, plus objectif, son style se rapproche de ce qu'on appelle la " Neue Sachlichkeit (nouvelle objectivité) " ; les scènes oniriques disparaissent. Après 1933, ses œuvres ne seront éditées de son vivant qu'en traduction anglaise. Nie wieder Friede ! parut en 1937 à Londres sous le titre No more peace !, avec des couplets de W. H. Auden. Sa dernière pièce, Pastor Hall, publiée en 1939 dans la version de Stephen Spender et Hugh Hunt, devra attendre 1947 avant d'être montée sur une scène allemande et 1978 pour être imprimée dans sa langue originale.
À partir de 1933, Toller ne retourne plus en Allemagne. Il passe quelques années en Suisse, en Angleterre, à Paris, où il écrit son autobiographie Une, jeunesse en Allemagne. Lors des rencontres du Pen-Club, dénonçant avec courage les crimes nazis, il devient le porte-parole des auteurs allemands en exil et une figure exemplaire pour tous ceux qui ont fini l'Allemagne hitlérienne. Otto Nebel nota le 21 juin 1934 dans son journal intime : " Le soir, nous sommes allés à Morat, lire les journaux.
L'un deux rapportait le discours d'Ernst Toller lors du congrès du Pen-Club à Raguse. C'est la chose la plus courageuse qu'un écrivain ait jamais osé exprimer en cette époque monstrueusement hostile à l'esprit Chapeau ! " Tout au long de sa vie, Toller met son talent au service de la politique. Il est l'ami de Kurt Eisner, de Gandhi, de Nehru, d'Alfons Goldschmidt et de Franz Mehring. En 1938, il récolte des fonds pour soulager les victimes de la guerre d'Espagne.
Affecté par la nouvelle de la chute de la République, abandonné par sa femme, démuni, il met un terme à ses jours le 22 mai 1939 dans un hôtel à New York.Note de contenu : Table des matières
AnnexesType de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=1371 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00011013 T TOL Livres Bibliothèque Ecole TNB Théâtre moderne et classique Disponible Pièces écrites au pénitencier / Ernst Toller
Titre : Pièces écrites au pénitencier Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Huguette Radrizzani (1933-....), Traducteur ; René Radrizzani (1930-....), Traducteur Editeur : Seyssel : Éd. Comp'act Année de publication : 2003 Collection : L' Acte même, ISSN 0989-4039 Importance : 1 vol. (203 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-87661-266-6 Prix : 20 EUR Note générale : Réunit : "L'homme et la masse", traduction de : "Masse Mensch" et : "Hinkemann", traduction de : "Hinkemann" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2043 Pièces écrites au pénitencier [texte imprimé] / Ernst Toller (1893-1939), Auteur ; Huguette Radrizzani (1933-....), Traducteur ; René Radrizzani (1930-....), Traducteur . - Seyssel : Éd. Comp'act, 2003 . - 1 vol. (203 p.) ; 21 cm. - (L' Acte même, ISSN 0989-4039) .
ISBN : 2-87661-266-6 : 20 EUR
Réunit : "L'homme et la masse", traduction de : "Masse Mensch" et : "Hinkemann", traduction de : "Hinkemann"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : T Théâtre Type de documents : écrits Permalink : http://172.19.28.25/index.php?lvl=notice_display&id=2043 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00015776 T TOL Livres Magasin Théâtre moderne et classique Disponible